Pesquisar este blog

sexta-feira, 21 de maio de 2010

FISK TIP VITÓRIA DE SANTO ANTÃO

Hello everyone!

Você está lendo o FISK TIP, uma forma de ampliar seu conhecimento na língua inglesa. Aqui você terá dicas de vocabulário, expressões e gírias mais usadas, letras de músicas e links para você treinar listening comprehension.

RELAXATION - Mundo Globalizado

Depois de ser perseguido durante um bom tempo por um gato, o rato esconde-se em uma toca e fica ali durante horas.
Até que, ao ouvir latidos de cachorro, achou que o gato tivesse ido embora e saiu para passear. Contudo, assim que enfiou a cabeça pra fora, foi pego pelas garras do gato.
O rato inconformado por ter acreditado pergunta ao gato:
- Você imita latidos?
E o gato responde:
- Meu amigo, neste mundo globalizado, quem não fala pelo menos duas línguas morre de fome!

MUSIC

Que tal ouvir uma música do "Michael Jackson"?

http://www.youtube.com/watch?v=zjZwi_PJiio&feature=fvst

acesse o link e acompanhe a tradução abaixo.

Let’s try?

Black Or White (Preto ou Branco)
Michael Jackson
Composição: Michael Jackson

I took my baby on a Saturday bang
(Levei minha garota em uma balada de sábado)
Boy is that girl with you?
(Cara, essa menina está com você?)
Yes we're one and the same
(Sim, nós um e a mesma pessoa)
Now I believe in miracles
(Agora eu acredito em milagres)
And a miracle has happened tonight
(E um milagre aconteceu esta noite)
But, if you're thinkin' about my baby
(Mas, se você está pensando em minha garota)
It don't matter if you're black or white
(Não importa se você é preta ou branca)
They print my message in the Saturday sun
(Eles publicaram minha mensagem no Saturday Sun)
I had to tell them I ain't second to none
(Eu tive que falar pra eles, eu não estou atrás de ninguém)
And I told about equality
(E eu falei sobre igualdade)
An it's true either you're wrong or you're right
(E é verdade, esteja você certo ou errado)
But, if you're thinkin' about my baby
(Mas, se você está pensando em minha garota)
It don't matter if you're black or white
(Não importa se você é preto ou branco)
I am tired of this devil
(Eu estou cansado desse demônio)
I am tired of this stuff
(Eu estou cansado dessa coisa)
I am tired of this business
(Eu estou cansado desse negócio)
Sew when the going gets rough
(Improviso quando a coisa fica preta)
I ain't scared of your brother
(Eu não tenho medo do seu irmão)
I ain't scared of no sheets
(Eu não tenho medo de nenhum jornal)
I ain't scare of nobody
(Eu não tenho medo de ninguém)
Girl when the goin' gets mean
(Menina, quando a coisa fica feia)

(L. T. B. Rap performance)
Protection for gangs, clubs and nations
(Proteção contra gangues, clubes e nações)
Causing grief in human relations
(Causando aflição nas relações humanas)
It's a turf war on a global scale
(É uma guerra de territórios numa escala global)
I'd rather hear both sides of the tale
(Eu preferiria ouvir os dois lados dessa história...)
See, it's not about races
(Veja, não se trata de raças,)
Just places, faces
(Apenas lugares, rostos,)
Where your blood comes from is where your space is
(De onde vem seu sangue, é onde fica o seu lugar)
I've seen the bright get duller
(Eu já vi o brilhante ficar mais opaco)
I'm not going to spend my life being a color
(Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor)

(Michael)
Don't tell me you agree with me
(Não me diga que concorda comigo)
When I saw you kicking dirt in my eye
(Quando eu te vi chutando poeira em meu olho)
But, if you're thinkin' about my baby
(Mas, se você está pensando em minha garota)
It don't matter if you're black or white
(Não importa se você é preto ou branco)
I said if you're thinkin' of being my baby
(Eu disse, se você está pensando em ser minha garota)
It don't matter if you're black or white
(Não importa se você é preta ou branca)
I said if you're thinkin' of being my brother
(Eu disse, se você está pensando em ser meu irmão)
It don't matter if you're black or white
(Não importa se você é preto ou branco)
Ooh, ooh
Yea, yea, yea now (agora)
Ooh, ooh
Yea, yea, yea now (agora)
It's black, it's white
(É preto, é branco)
It's tough for you to get by
(É duro para todos sobreviver)
It's black, it's white, whoo!
(É preto, é branco, whoo!)
It's black, it's white
(É preto, é branco)
It's tough for you to get by
(É duro para todos sobreviver)
It's black, it's white, whoo!
(É preto, é branco, whoo!)

------------------------------------------------------------------------------------------------

Para você que ainda não se matriculou em um curso de línguas e quer se colocar no mercado de trabalho, ou apenas conhecer outros lugares nesse mundo totalmente globalizado, ainda está em tempo de aprender um novo idioma! Venha conhecer a Fisk, além de ser um curso reconhecido mundialmente, aqui você aprende inglês, espanhol, português e informática de verdade.

Se você ainda não é membro faça parte da nossa página e comunidade do orkut pelos links

http://www.orkut.com.br/Main#Profile.aspx?uid=284961829258714174 (Página Pessoal) e http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=8707520 (Comunidade).

terça-feira, 4 de maio de 2010

Saint Patrick's Day!


A unidade Fisk de Vitória de Santo Antão celebrou, no dia 17 de março, o Saint Patrick's Day, com bastante animação. Todos se vestiram de verde. Houve apresentação de um teatro de fantoches para contar a história do feriado, uma dança irlandesa e, ainda, um festival de refrigerante. Os alunos, empolgados, ganharam uma caneca personalizada.